Самурай Монте-Кристо |
Tweet | Посетителей: | 24263 |
Колонка редактора > Bushido.ru - Бусидо - Путь воина - Портал боевых искусств. Самурай Монте-Кристо
Главный_редактор 25-02-2012 00:00 |
Самурай Монте-Кристо
Полтора десятка лет назад я прочитал сборник рассказов и статей Михаила Веллера, посвященных литературному творчеству. В одной из этих статей под названием "Масс и культ" было хорошо сказано: "Не то беда, если книгу все читают, а то беда, ежели читают дрянь". Смысл статьи был в том, что популярность книги - это не клеймо низкопробности, и наоборот - то, что книгу могут осилить всегодесять человек, еще не признак ее качества. За последние две недели я отчетливо убедился в этой мысли, перечитав "Графа Монте Кристо" - книгу, которую я читал еще в средней школе. Получив, признаюсь, большое удовольствие.
Совершенно очевидно, что, при всей своей авантюрности, лихом сюжете (заимствованным, кстати, из жизни) и массе приключений и интриг, "Граф Монте-Кристо" книга очень серьезная. Читать ее в дестве можно и нужно, но только при этом почти наверняка большая часть мыслей книги останется невоспринятой. Диалоги, в через которые автор доносит нам философию графа, просто восхитительны! Многие мысли нетривиальны даже по нынешним временам, и я представляю, что почти 170 лет назад они были просто революционны. При этом, поскольку в книге много разноплановых героев, то каждый читатель почти наверняка найдет что-то, созвучное собственным размышлениям или проблемам.
Но учитывая, все-таки, что наш сайт посвящен боевым искусствам, я позволю себе привести всего несколько цитат, подходящих такому месту.
Вот что говорит управляющий графа Бертуччо, рассказывая тому о своем контрабандитском прошлом:
"Я действовал смело и не раз убеждался в том, что преувеличенные заботы о собственной шкуре больше всего мешают успеху в предприятиях, требующих быстрого решения и отваги. И в самом деле, если решил не дорожить жизнью, то становишься не похож на других людей, или, лучше сказать, другие люди на тебя не похожи; кто принял такое решение, тот сразу же чувствует, как увеличиваются его силы и расширяется его горизонт".
Ничего не напоминает? Да это же фактически вольный перевод главного тезиса кодекса "Бусидо", изложенного в "Хагакурэ":
"Я постиг, что Путь Самурая — это смерть. В ситуации «или-или» без колебаний выбирай смерть. Это нетрудно. Исполнись решимости и действуй".
Только следует напомнить, что роман Дюма написан за пятнадцать лет до революции Мейдзи и "Хагакурэ" еще не было переведено на европейские языки!
Ниже я привожу несколько цитат, с каждой из которых можно найти параллели в "Бусидо":
Вот слова самого Монте-Кристо о долге, которые он говорил Мерседес, чтобы убедить ее не беспокоиться о судьбе сына Альбера, вступившего в армию и уехавшего воевать в Африку:
"Каждый человек должен принести дань отечеству; одни отдают ему свой талант, другие свой труд; одни отдают свои бессонные ночи, другие – свою кровь."
Любопытные слова говорит Гайде о своем отце паше Али-Тибелине.
«Пред ним всегда бежали другие, и его девизом было: «Они ненавидят меня, значит, боятся».
Еще слова самого Монте-Кристо:
"Меланхолия - это пища для заурядного ума, черпающего в ней мнимую оригинальность, но она пагубна для сильных натур".
Или подобные слова капитана Морреля:
"Не время предаваться бесплодной скорби; это годится для тех, кто согласен спокойно страдать и упиваться своими слезами. Есть такие люди, и, вероятно, господь зачтет им на небесах их смирение на земле. Но кто чувствует в себе волю к борьбе, тот не теряет драгоценного времени и сразу отвечает судьбе ударом на удар."
А вот слова королевского прокурора Вильфора:
"Редко случается, чтобы то, чего пламенно желаешь, столь же пламенно не оберегали другие люди. Хочешь получить от них желаемое, пытаешься вырвать его у них из рук."
Здесь я привел на выбор всего несколько тематических цитат, но, вообще, практически в каждой главе книги можно наткнуться на нечто оригинальное. Будет время - перечитайте. Уверен - не пожалеете!
Константин "Кот" Белый, 2012